我自己其实很少用谷歌音乐。偶尔上去听了两首歌觉得不错,想保存播放列表,于是点登录,于是看到了如下的登录框

谷歌音乐 

好吧,谷歌音乐确实很本土化,为了方便没有google帐号的用户想尽了办法较劲了脑汁。但是怎么就唯独少了支持google自家的帐号登录?

顺便说一下,我最近很迷苏打绿,上电驴下载了他们的所有专辑就满足啦。

我承认,我已经是懂懂的粉丝了。

不久前才开始接触懂懂的书,从《懂懂的最新淘客教程》开始,醍醐灌顶啊。于是一发不可收拾,到处找懂懂的书去看。

这本《日赚500》的电子书网上一搜一大片,但前好几页却没有一个能真正免费下载的。找了好久才终于下载到真正的txt版。于是分享出来,希望找这本书的人如果来到我这里,能方便地下载到。

书中的做法肯定已经绝大多数失效,但这些思路给我很大启发。

下载链接:
懂懂的 《日赚500元

一致认为做淘宝客赚不了什么钱,也一直不了解淘宝客的推广方法,但对淘宝客这个领域还是有兴趣想了解的。偶然听说《懂懂的淘宝客教程》这个名字,于是想找来看看。但是免费下载是在不容易找,于是还是乖乖去淘宝花3块钱找人买了电子版(是扫描版的)。看了之后觉得很受启发。虽然网赚这种东西很有实效性,一般等免费教程流出来的时候,这个方法也已经没用了,但是我还是觉得很受启发。懂懂思路很开阔啊,佩服佩服。

网上搜“懂懂”,一定会看到好多好多人骂他是骗子,或许是觉得这本书不值一千多的价钱吧(这个书官方售价1500….)。反正我觉得这书是非常值得一看的。

下载链接:懂懂的淘宝客教程免费下载

偶尔在网上看一点时事新闻,总感觉评论区里五毛党横行。然而既然查无实据,怀疑也终究只能是怀疑。今天网上看到一帖,终于能证实了这个怀疑,而且还有具体的五毛党规模数字,非常好玩,特此转贴。

————————————

正如一位网友所说,中国现阶段的主要矛盾是人民群众日益增长的智商和官员们不断下降的道德之间的矛盾,但是,在道德下降之余,他们的判断力,决策力,眼光,公关能力,口语表达,个人魅力,危机处理能力也在不断的下降,经过我多年的观察,我发现其实很多事,本来没事,但经过一些官员出面处理以后,小事化大,大事化炸,最后成为焦点新闻。在这里,我将讲述一些在我国如何正确处理一些危机和政丨府事物的技巧和常识,以帮助各个领导更快的升官发财。今天的是第一讲。我们从一条新闻说起:

据甘肃省新闻网报道,甘肃将要组建一支650人的网丨络评论员队伍,正确的引导舆论。

这条新闻起先是由甘肃省自己的内部新闻网发布,甘肃省本想将此当做重大的政绩工程来宣传,本意是想向上级政丨府邀功请赏。甘肃的政丨府各部门特地在兰州开会,省宣传部部长特地讲话,最后作为新闻对外发布。

在互联网上,我们经常看到有人说,兰州悲剧了。当然,甘肃省的领导们肯定不知道这句话什么意思。如今我们真正看到兰州悲剧了。在这个新闻发布以后,被各大网站转载,但是今天打开这些网站,发现所有的新闻链接都已经失效,没有一条能够打开。是谁能和谐省宣传部呢,当然是宣传总部。甘肃省的领导们对圣旨的领悟能力极差。他们犯下了重大的错误。马屁拍在老虎屁股上。

网丨络评论员也叫五丨毛党,乃是地下党。你把成丨立一支地下党的消息以及名单直接公布了,乃是大忌。这个消息应该是一个密件,由专人送达上级部门,那么上级部门必将重重有赏。这个新闻直接透露了政丨府一直不愿意承认的一个事实,那就是五丨毛党的存在。如果一个人想要获得赞美和拥护必须要靠花钱收买别人的嘴才可以,那说明这个人肯定够丑的。这条新闻直接摧毁了上级部门努力营造的假象。兰州宣传部门的领导看来一辈子升官无望。

另外,这条新闻的灾难性在于,他完全暴露了五丨毛党的结构组成以及基本人数,并且容易被一些网友所利用,新闻里说,今年甘肃省要加快网监、网评队伍建设,形成以50名网络评论“高手”为核心层、100名网络评论“好手”为紧密层、 500名网络评论“写手”为外围层的网评队伍体系。

在甘肃省这么一个小省里,尚且需要新增添650的专业网丨络评论员,那么好事者很容易推算出,在全国范围内,专业网丨络评论员的数量应该不下十万人。假设每个网丨络评论员的年工资平均为五万元人民币,那么政丨府每年要为自己夸奖自己支付50亿人民币,也就是25000个希望小学,或者十分之一个三峡大坝,或者杨浦大桥加南浦大桥加东方明珠打包带走还是双份,或者30架波音737,或者一个中型航空母舰,或者90台在汶川地震中急缺的只向俄罗斯租借到一台的空中巨无霸米26H直升机。这个数据如果不小心让人知道了,非常容易引起人民群众和政丨府之间的矛盾,往自己脸上贴金乃是人之常情,贴金就要花钱,但往自己脸上贴航母的确说明这脸有点太大了。好在还没有好事者这样推算过,至今也没有人提出过质疑,算是万幸。

通过这场兰州悲剧,各位领导们也知道了领会上级精神和误会上级精神之间其实只有一念之差,各省市宣传部领导们应该引以为戒。

google提供的gmail客户端,无论是blackberry适用的版本还是symbian适用的,都只是个java程序而已。但让我感到惊讶的是,很显然blackberry下的gmail客户端比symbian上的好用无数倍。

在blackberry上,我可以很放心的让gmail客户端运行于后台,有新邮件的时候gmail会自动提示,声音和短信提示音相同,非常方便。
而在symbian上,gmail似乎每次连接网络都要提示“是否允许连接”,这直接导致了你不可能指望它自动在后台替你收信然后通知你。我对这个百思不得其解:因为我已经在软件设置中设定允许gmail自动联网了啊,为什么它还要每次征询我的同意呢?

受限于倒霉的自带中文输入法以及系统的相对封闭性,我一直认为对于中国人来讲,黑莓在收发email方面根本没有什么优势。

或许我还是没有找到正确的设置方法?

niu.bi 果然已经被注册。 bi后缀代表非洲小国布隆迪。

bi注册费相当昂贵,该国官方的价格是首次注册 100欧元/两年,续费50欧元每年。各大注册代理商提供的报价各不相同,有些高达每年两百多美元。

de代表德国,我想几乎算是中文含义最白搭的域名后缀了吧。
可爱的,牛逼的。他妈的,奶奶的…..等等热门词肯定已经被瓜分完毕。不过这个后缀里还是能挖到不少好玩而且还算间断的域名,比如“他娘的”就还available。

之前写过一篇免费发送google wave邀请的日志,当时我才刚刚获得发送邀请的资格,名额是16个。写了那篇日志之后陆续有人找我索取google wave邀请,但似乎邀请非但没有越用越少,却是逐渐增多。今天去看了一下,发现已经有22个邀请名额了。当真是“既以为人己愈有 既以与人己愈多”。

woothemes是非常知名的wordpress主题制作公司,制作了大量高质量的主题。虽然大多数是收费主题,但也有一部分免费的,而且在我看来免费中也有精品,比如meta-morphosis。

最近做了一个站用到了meta-morphosis,需要将该主题界面汉化。woothemes出品的主题确实是比较规范的,主题文件夹里带有专门的lang文件夹,应该是具有方便翻译的功能。但是这个lang文件夹里的.mo和.po文件到底应该怎么使用呢,我也不知道。woothemes网站的帮助文档以及讨论区都是只有付费用户才有资格进入的,所以作为未付费用户,即使是对于这个官方免费的模板,我也无法从woothemes官网上获得任何帮助资料。于是只得继续求助google,终于得到了这篇非常有用的文章:

How to translate a theme WooThemes Language

以下是全文,有空我会翻译一下这篇。

simple solution create new .po and .mo file put in your theme folder thats it

Background info

WordPress uses a standard localization framework called GNU gettext. This framework provides the programmer the ability to mark text inside code as being suitable for localization. The role of the translator is to take these marked pieces of text and produce a language-specific localization. No code needs to change and you do not need to understand how the program works.

Text is marked by wrapping it with special PHP functions. It is not important to know how these functions work, but it will be helpful to recognize them:

  • __($text) – Looks for a translated version of $text and returns the result
  • _e($text) – Looks for a translated version of $text and echo the result to the screen (i.e. effectively it is echo __($text))
  • __ngettext($single,$plural,$number) – If $number is 1 then looks for a translated version of $single. If number is more than 1 then looks for a translated version of$plural.

(Source: Urban Giraffe)

Translating WooThemes
Putting this into context, it means that all our text in our template files (.php files) have been wrapped in gettext functions. This enables us to create a Portable Object File (or .po file) which contains all the text for the theme. This has already been done by us atWooThemes.

The user (that’s you) then has the ability to use a program (we’ll get back to this later) totranslate this .po file into another language, add it to the theme directory, and have a translated theme!

Before we start

Before you can start to translate the theme, you need to make sure that the theme has been made ready for translation. All our new themes will support localization and include alanguage file (.po file) which contains all the English texts, and soon all our old themes will be upgraded as well.

If you are not certain if your theme has been made ready for translation/localization, you can simply check if there is a “/lang/themename.po” file in your theme folder. If there isn’t one, you will need to download the latest version of the theme and check if the .po file existst there. If it does include a translation file, you will need to upgrade your theme to be able to translate it.

How to translate

To translate your theme, you will need to use Poedit to translate the includedPortable Object file (.po file), which will then create a Machine Object file (.mo file) which we will upload to our theme folder for WordPress to read.

Follow these steps to translate your .po file into another language and make a .mo file:

  1. Download and install Poedit, the program we will use to translate our .po file.
  2. Open the themename.po file found in your /lang/ folder with poedit.
  3. Now go through and translate all the text one line at a time in the bottom box.
  4. Save the file after you’re done. This will output a .po and .mo file.

safe image.php?d=edf6d57bcafc1162e7678fa0bdf7095e&url=http%3A%2F%2Fwww.woothemes.com%2Fwp content%2Fuploads%2F2009%2F08%2Fpoedit 550x511 如何汉化woothemes主题

Translating the .po file with Poedit

Setup WordPress
Before we can upload our new .mo file, we need to make sure we named it correctly, as it has to match your desired language locale. See the complete list of language codes and country codes to find your exact locale.

We’ll use Norwegian as the example here, so first we find the language code (nb – Norsk Bokmål) and the country code (NO). We than rename our .mo file to nb_NO.mo and upload to the root of our theme folder e.g.

wp-content/themes/themename/nb_NO.mo

The last step is to make sure your WordPress config file, wp-config.php, is setup with your locale, which in this case is Norwegian. So open wp-config.php and check that what you have in your define() function. For Norwegian it will look like this:

define ('WPLANG', 'nb_NO');

Once you have matched the wp-config.php setting to our .mo filename, you should have successfully translated your WooTheme into another language.

Share your language

We want to make it easier for users to get the theme in their language, so if you have translated your theme into your language, we hope you can share the .mo file with us, so new users don’t have to translate the theme themselves.

Please send us your translated files (.po and .mo) files to support@woothemes.com and we will put your file up in our repository.

现有16个google wave邀请名额,要得请留下gmail地址,我会直接邀请的。先到先得送完为止。

另外,邀请之后似乎google要进行人工审核,比较慢的。我上次被邀请之后等了差不多一周才得以开通google wave。我也不理解为什么会需要等那么久,所以你得有耐心…..

差不多一个月前给家里的三台电脑装了win7.其中我的主力电脑x61s)(4G内存)和一台amd芯片的台式机(只有2G内存,最近内存贵舍不得升级啊)装了64位版本;一台sony上网本w117(2g内存)装了32bit版.

如今一个月期限已到,win7开始提示要求激活.于是不得已上网搜索种种激活方法.看到windows之家的这个帖子比较靠谱:

目前最有效最实用的Windows7激活工具 11月25日更新(提供网盘下载,完全为大家免费)

于是下载了该帖所推荐的前两款激活软件,几次试用之下,sony上网本w117最先搞定,随后台式机也成功搞定.x61s稍微麻烦一点,换了两三种方式最后也成功激活。总之用网上提供的激活工具都还挺顺利的。

另外win7本身也挺听话,几台电脑基本上装完win7之后就驱动完整,直接可以工作,不需要再额外安装驱动。整个过程非常愉悦。

About this blog

taotao,28岁,男,现混在上海。

Photostream

    naturaldistortedSAY ITliveilluminatebirds of a feather?!butterflycozy

 

February 2010
M T W T F S S
« Jan    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728